Warning: mkdir(): No space left on device in /www/wwwroot/Z8.COM/func.php on line 127

Warning: file_put_contents(./cachefile_yuan/mth028.com/cache/af/1e748/2bfd6.html): failed to open stream: No such file or directory in /www/wwwroot/Z8.COM/func.php on line 115
《盲目的丈夫們》高清完整版手機免費在線觀看_電影劇情片盲目的丈夫們-光棍影院
    保存到瀏覽器 分享

盲目的丈夫們

6.0
  • 很差
  • 較差
  • 還行
  • 推薦
  • 力薦
 分享

盲目的丈夫們播放列表

 當前資源由閃電在線提供 - 閃電在線
 當前資源由無盡提供 - 在線播放,無需安裝播放器

盲目的丈夫們劇情介紹

Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the original version  The prevalsent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel. (Koszarski)  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to speed up the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shotscountershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film. 展開全部

光棍影院猜你喜歡

  • 5.0

    尋找龍涎香

    光俊 清南 麻蘭都 元草 尹國丹 

  • 6.0

    殺死騎師

    烏蘇拉·科爾維羅 納威爾·佩雷茲·畢斯卡亞特 丹尼爾·希梅內斯·卡喬 瑪麗安娜·迪·吉拉莫 丹尼爾·凡尼戈 Roberto Carnaghi 路易斯·齊姆博夫斯基 Rolly Serrano Adriana Aguirre 奧斯馬·努涅斯 

  • 1.0

    明日之子

    李雪 五木 楊小黎 王自強 黃舒湄 陳季霞 王允之 林怡珊 

  • 10.0

    年輕之光

    查理·哈納 Oscar Brose Lina Beckmann 

  • 1.0

    奪命回聲

    阿梅麗婭·華納 傑西·布拉德福特 卡洛斯·裏昂 

  • 3.0

    鱒魚

    薑受延 薛景求 金仁權 金雷夏 李恩珠 

  • 7.0

    師弟出馬粵語

    成龍 元彪 李麗麗 李海生 田豐 太保 石堅 

  • 10.0

    再見夏天

    鄭帝元 金寶羅 

更多

推薦閱讀

    本站隻提供WEB頁麵服務,本站不存儲、不製作任何視頻,不承擔任何由於內容的合法性及健康性所引起的爭議和法律責任。

    若本站收錄內容侵犯了您的權益,請附說明聯係郵箱,本站將第一時間處理。

    © 2026 www.mth028.com  E-Mail:123456@test.cn  

    觀看記錄
      網站地圖